| Poesie dialettali di Vincenzo Aiello | |
|
|
| Autore | Messaggio |
|---|
Vincenzo Aiello spitittàtu


Registrato il : 15/06/08 Messaggi : 15 Località : Bagheria (PA)
 | Oggetto: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Lun Giu 23, 2008 5:29 pm | |
| Un saluto a tutti gli utenti del forum. Di seguito leggerete alcune mie posie in dialetto siciliano.Buona lettura,ciao a tutti Vincenzo.
Russu di sira
Jurnata c’accussì ti va astutannu ‘nt’on celu arripizzatu i mattuluni russa è a tò facci mentri va murennu rusciana p’à vasata rata ò suli.
Chi tò culura tu nni fa giuìri spiranza tu nni dù p’ ù novu jornu chi fussi bonu 'u tempu a vinìri e manza di lu mari fussi l’unna.
A palla i focu già vasa 'a muntagna e a prima stidda adduma priannèdda ‘u suli 'i manu sò ‘ntò mari abbàgna ‘nciammànnu 'u piscaturi e a varchicedda.
Puru la taddarìta ora è fistanti cuttuttu ca ci manca a vavarèdda ‘miriàca pari mentri và jucannu chi zappagghiuna a orvu-ciminedda.
Di la tò vita l’uri nni dunasti senza taliàri amici e ne ‘nnimìci “spinnìtili p’ ù beni” nni dicisti c’è cu ti ‘ntìsi... e cu lu surdu fici.
“A TRAZZERA”
Un lampu…un tronu… si fici scura scura ‘a trazzera com’ un rimproviru mannatu d’ù Signuri. Nuddu chi pìpita, su tutti ‘nguttumàti cunigghia, aceddi e omini…scantati.
Un sannu mancu iddi quantu dura e ora ca cumincia a sbrizziàri ognunu penza e propri pintimenti e si nni fà affacciari arreri ‘u suli chistu ‘un lu fazzu ‘cchiù, lu giuru e Santi.
U scrùsciu ‘i l’acqua ‘i celu và a ‘nfurzàri e ogni tantu agghiòrna ‘nmenzu ‘u locu.
Ma cu l’avissi dittu anfina antura c’ò suli c’abbampàva a ficazzana e ‘a rappa i ‘nzòlia s’avìa a ghiri ammucciàri, zittu zittu darreri a negghia scura, e china ’i bòria.
‘U zzàccanu chi fici l’acqua ‘i celu ora si va asciucànnu, araçiu araçiu.
D’à terra nesci puru ‘u bbabbaluci chi corna tisi e tuttu chi vavìa talìa l’arcubbalenu c’abbrazza a vaddi e un pezzu ‘ i celu già allatinàtu e già s’ù và scurdannu ‘u malutempu c‘anfina antura lu facìa trimari scantatu e pinzirusu dintra a scòccia.
Ma ogni cosa veni nna sta terra pi vuluntà Divina , amara o duci.
Un’aspittàmu sempri ‘u malutempu pi jùnciri sti manu innnanzi a Ddiu p’addumannàrici n’anticchia ‘i luci.
Un raggiu ‘i suli doppu na chiuvuta ni fà scialàri e rallegrari ‘u cori circamu r’apprizzàrlu puru quannu ‘u celu è azzurru… e ‘u ventu un movi fògghia.
Carrettu Sicilianu (A mio nonno Pietro)
Chiddu ca pi mè nannu Petru era prima nicissità p’ù sò travagghiu addivintò pi nuatri ‘na bannera e opira d’arti ‘n’ ogni sò dittagghiu. La rota ‘un scrusci cchiù nta la pirrera ma musica li canti ‘i carrittera.
Li vidinu sfilari ammàarati li furasteri e tutti ‘i paisani comu giuielli rari sù ammirati p’ì festi d’ì citati Siciliani. Supra ‘i barruna li testi ‘ntagghiati e nto sidduni giumma culurati.
Li masciddara sunnu quatri fini pittati d’ì Ducatu ‘i Bagarioti Orlannu cu Rinaldu spadaccini si movinu ch’i mossi di li roti. Di sita svintulìanu li nastrini specchi e giummidda ‘i lana a pallini.
C’è lu rituni misu a pinnuliari sutta d’ù tavulazzu di davanti pi mantinìri all’ummira ‘u manciari l’alivi e un vastidduni p’ì viaggianti. Vacìli pi l’armalu abbivirari bùmmulu e varrileddu pi tummàri.
A pinnuluni sutta d’’u casciuni p’ì notti ca nun c’er’a luna china ncucciat’on croccu c’era lu lampiuni e p’attaccari ‘u cani la catina. Splenni lu giallu d’’u nostru lumiuni e di li sangunelli l’aranciuni.
L’asti sunnu du vrazza d’alligria c’abballanu ‘na bella tarantella cu musica ‘i cianciani c’arricrìa e lu cavaddu abbrazzanu d’à bella. E ogni tantu all’aria si sintìa lu scrùsciu di la zotta chi scattìa.
Comu na cosa di granni valuri cu n’havi unu strittu si lu teni si lu mizzigghia e ‘allustra a tutti l’uri com’a nu figghiu ad’iddu voli beni. E di li nostri nanni lu suduri scinni e abbivìr’ad’iddu com’un çiuri.
Bagheria; 5 Aprile 2006 Vincenzo Aiello _________________ Vincenzo Aiello
web - www.vincenzoaiello.com |
|
 | |
Flavia Vizzari capurrais


  Età : 48 Registrato il : 24/12/07 Messaggi : 1607 Località : Messina
 | Oggetto: Re: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Lun Giu 23, 2008 8:31 pm | |
| S:O:S:...Aiutooooo...
oh oh..
ci sono parole che non capisco?!?!?! _________________

VISITATE ArteFlaviaVizzariBLOG - |
|
 | |
Flavia Vizzari capurrais


  Età : 48 Registrato il : 24/12/07 Messaggi : 1607 Località : Messina
 | Oggetto: Re: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Lun Giu 23, 2008 8:34 pm | |
| | Citazione: | Russu di sira
Jurnata c’accussì ti va astutannu ‘nt’on celu arripizzatu i mattuluni russa è a tò facci mentri va murennu rusciana p’à vasata rata ò suli.
Chi tò culura tu nni fa giuìri spiranza tu nni dù p’ ù novu jornu chi fussi bonu 'u tempu a vinìri e manza di lu mari fussi l’unna.
A palla i focu già vasa 'a muntagna e a prima stidda adduma priannèdda ‘u suli 'i manu sò ‘ntò mari abbàgna ‘nciammànnu 'u piscaturi e a varchicedda.
Puru la taddarìta ora è fistanti cuttuttu ca ci manca a vavarèdda ‘miriàca pari mentri và jucannu chi zappagghiuna a orvu-ciminedda.
Di la tò vita l’uri nni dunasti senza taliàri amici e ne ‘nnimìci “spinnìtili p’ ù beni” nni dicisti c’è cu ti ‘ntìsi... e cu lu surdu fici. |
_________________

VISITATE ArteFlaviaVizzariBLOG - |
|
 | |
Vincenzo Aiello spitittàtu


Registrato il : 15/06/08 Messaggi : 15 Località : Bagheria (PA)
 | Oggetto: Traduzioni Mar Giu 24, 2008 9:12 am | |
| Cara Flavia capisco che certe parole del nostro dialetto possano essere dal significato un po difficile da capire, in quanto da molto tempo non piu utilizzate dalle nuove generazioni. Ma è proprio questo il compito di ogni poeta dialettale, inserire questi vocaboli caduti nel dimenticatoio, in modo da farli rivivere all'interno delle proprie poesie, paventando così la loro sicura estinzione. Comunque di seguito leggerai le relative traduzioni delle poesie che avevo inserito, in modo da facilitarne a te ed a qualche altro utente la comprenzione. Vincenzo.
Russu di sira (Trad. Italiano)
Rosso di sera
Giorno che così ti vai spegnendo in un cielo rappezzato di bambagia rosso è il tuo viso mentre vai morendo paonazzo per il bacio dato al sole.
Con i tuoi colori tu ci fai gioire speranza tu ci dai per il nuovo giorno che fosse bello il tempo a venire e calma l’onda del mare.
La palla di fuoco bacia già il monte e la prima stella accende gioiosa il sole le sue mani nel mare intinge infiammando il pescatore e la barchetta.
Anche il pipistrello ora e festante nonostante che gli manchi la pupilla ubriaco sembra mentre giocherella con i moscerini a mosca cieca.
Della tua vita ci donasti le ore senza guardare amici e ne nemici spendetele per il bene ci dicesti c’è chi ti diede ascolto e chi il sordo fece.
( Traduzione in lingua italiana) A Trazzera
Un lampo...un tuono...si è fatta tenebrosa la trazzera (*) come un rimprovero mandato dal Signore. Nessuno che parla, sono tutti afflitti conigli uccelli e uomini...spaventati.
Non lo sanno neanche loro quanto durerà e ora che comincia a piovigginare ognuno pensa ai propri pentimenti, e se ci fai spuntare di nuovo il sole questo non lo faccio più, lo giuro ai Santi.
Il rumore della pioggia va aumentando e ogni tanto albeggia in mezzo al campo.
Ma chi l’avrebbe detto fino a poco fa che il sole che infiammava il fico e il grappolo d’uva doveva andare a nascondersi zitto zitto dietro la nuvola scura e piena di boria.
Il pantano che ha creato la pioggia ora si va asciugando piano piano.
Dalla terra esce pure la lumaca con le corna tese e tutta che sbava, guarda l’arcobaleno che abbraccia la valle e un pezzo di cielo già rasserenato
e già va dimenticando il maltempo che fino a poco fa la faceva tremare spaventata e pensierosa dentro la chiocciola.
Ma ogni cosa viene in questa terra per volontà divina amara o dolce. Non aspettiamo sempre il maltempo per unire queste mani innanzi a Dio a domandargli un po’ di luce.
Un raggio di sole dopo la pioggia ci fa gioire e rallegrare il cuore cerchiamo di apprezzarlo anche quando il cielo è azzurro... e il vento non muove foglia.
(*) Stradina di campagna
Carrettu sicilianu (Italiano) (A mio nonno Pietro)
Carretto siciliano
Quello che per mio nonno Pietro era prima necessità per il suo lavoro è diventato per noi una bandiera ed opera d’arte in ogni suo dettaglio. La ruota non rumoreggia più nella cava di tufo ma musica i canti dei carrettieri.
Li vedono sfilare affascinati i forestieri e tutti i paesani come gioielli rari sono ammirati per le feste delle città siciliane. Sopra le barre le teste intagliate e nel basto fiocchi colorati.
Le sponde sono quadri d’autore dipinti dai Ducato Bagheresi Orlando con Rinaldo spadaccini si muovono con i sussulti delle ruote. Di seta svèntolano i nastrini specchietti e pon-pon di lana a pallini.
C’è il retone messo a penzolare sotto l’asse anteriore per mantenere all’ombra il cibo olive e pagnottona per i viaggiatori. Bacinella per abbeverare l’animale brocca e bariletto per tracannare.
A penzoloni sotto il cassone per le notti senza luna piena attaccato ad un gancio c’era il lampione e per legare il cane la catena Splende il giallo del nostro limone e delle arance sanguinelle l’arancione.
Le aste sono due braccia d’allegria che ballano una bella tarantella con musica di sonagli che rallegra ed il cavallo abbracciano con affetto. Ed ogni tanto nell’aria si sentiva il rumore della frusta che schiocca.
Come una cosa di gran valore chi ne ha uno se lo tiene stretto gli fa moine a lo lucida a tutte le ore come ad un figlio a lui vuole bene. E dei nostri nonni il sudore scende e lo innaffia come un fiore. _________________ Vincenzo Aiello
web - www.vincenzoaiello.com |
|
 | |
Flavia Vizzari capurrais


  Età : 48 Registrato il : 24/12/07 Messaggi : 1607 Località : Messina
 | Oggetto: Re: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Mar Giu 24, 2008 1:25 pm | |
| | Citazione: | | spiranza tu nni dù p’ ù novu jornu |
qui quel du.....dunque dovrebbe intendere dugni....dunque c'è una elisione, non si dovrebbe mettere l'apostrofo invece dell'accento?..... _________________

VISITATE ArteFlaviaVizzariBLOG - |
|
 | |
Vincenzo Aiello spitittàtu


Registrato il : 15/06/08 Messaggi : 15 Località : Bagheria (PA)
 | Oggetto: Errata corrige Mar Giu 24, 2008 7:44 pm | |
| hai ragione non ci avevo fatto caso, bisogna correggere con du'. Grazie per il suggerimento. Ciao _________________ Vincenzo Aiello
web - www.vincenzoaiello.com |
|
 | |
Gero Miceli capurrais


  Età : 23 Registrato il : 16/02/08 Messaggi : 70 Località : Grotte (AG)
 | Oggetto: Re: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Gio Giu 26, 2008 7:33 pm | |
| Condivido pienamente Vincenzo. Anch' io provo ad utilizzare i termini dialettali ormai in disuso, anche se essendo poco più che ventenne alcune parole possono sfuggirmi ho però la fortuna di stare a stretto contatto con i miei nonni (ai quali ho fatto per questo ed altri motivi appositamente una dedica in "KORI") e oltre che nello scrivere li uso abitualmente parlando con gli amici. Alcuni esempi? Io non dico tazzina ma cicara , non anima ma arma, non desideriu ma disiu.... 
E poi abbiamo sempre i libri degli autori passati per rispolverare qualche termine ! Complimenti per i tuoi versi !  _________________ Gero Miceli
http://geromicelipoeta.blog.kataweb.it www.myspace.com/geromiceli |
|
 | |
Vincenzo Aiello spitittàtu


Registrato il : 15/06/08 Messaggi : 15 Località : Bagheria (PA)
 | Oggetto: Per Gero Ven Giu 27, 2008 8:01 pm | |
| Grazie dei complimenti Gero. Spero al più presto di potermi bere 'na cicara di cafè 'nsemmula a tia accussi mi passa stu disiu e m'arricriu l'arma. _________________ Vincenzo Aiello
web - www.vincenzoaiello.com |
|
 | |
Flavia Vizzari capurrais


  Età : 48 Registrato il : 24/12/07 Messaggi : 1607 Località : Messina
 | Oggetto: Re: Poesie dialettali di Vincenzo Aiello Ven Giu 27, 2008 8:25 pm | |
| e bravu... sulu a Geru penzi?....  _________________

VISITATE ArteFlaviaVizzariBLOG - |
|
 | |
Gero Miceli capurrais


  Età : 23 Registrato il : 16/02/08 Messaggi : 70 Località : Grotte (AG)
 | |
 | |
| Poesie dialettali di Vincenzo Aiello | |
|